Translate

domingo, 16 de marzo de 2014

Sobre Vallejo y Palma .


Algunos poetas peruanos de más de 70 años han divulgado por años la amistad o , al menos , el acercamiento que tuvieron Palma y Vallejo luego de la desafortunada crítica y escribo desafortunada no por la crítica en si ya que su contenido no está completamente desencaminado sino por el desenlace que suele tener la problematización de esta circunstancia sin atender la aproximación que hubo entre ellos . Según refiere Reynaldo Naranjo, Palma se expresó de Vallejo luego del incidente "justísimo "en los términos siguientes: “Vallejo es un un hombre joven, dotado de un gran cerebro y llevado por hermosos ideales”.
En serio, ¿no les parece ridículo, Vallejo, en el poema que critico el buen Clemente? No niego que Palma queda como un brutazo aunque intuye la incompletud de la grandeza poética que conoceríamos luego. Si acaso se hubiese referido Palma con tal dureza ante poemas extraordinarios de Vallejo como aquel evocativo pasaje de Trilce, 999 calorías serpentínica u del bizcochero enjirafada al tímpano se justificaría tanta virulencia ante el buen Clemente pero así como se muestra todo esto, no.
En fin , Palma fue un escritor , en toda la indignidad que este oficio suele vestir en nuestro país para la gran mayoría sin embargo todos los que hayamos hemos disfrutado de su patético y tremendo cuento , Los ojos de Lina , sabremos apreciarle .Luego podremos reconocer sin pesar lo pedante de su obra casi enteramente prescindible .En cambio , Vallejo era casi lo mismo que Palma , un escritor , en toda la dignidad que este oficio suele tener en este país para los menos .
Si hubiera que confrontar a Palma con Vallejo perderíamos el tiempo vanamente porque están en jerarquías absolutamente distantes y ya hace mucho de eso.
"Señor C.A.V. -Trujillo.- También es usted de los que vienen con la tonada de que aquí estimulamos a todos los que tocan de afición la gaita lírica, o sea a los jóvenes a quienes los da el naipe por escribir tonteras poéticas más o menos desafinadas o cursis. Y la tal tonada le da margen para no poner en duda que hemos de publicar su adefesio. Nos remite usted un soneto titulado El poeta a su amada, que en verdad lo acredita a usted para el acordeón o la ocarina más que para la poesía.Sus versos son burradas más o menos infectas y que hasta el momento de largar al canasto su mamarracho no tenemos de usted otra idea sino la de deshonra de la colectividad trujillana, y que si descubrieran su nombre el vecindario haría lazo y lo amarraría en calidad de durmiente en la línea del ferrocarril de Malabrigo."
(Revista Variedades, 22 de setiembre de 1917)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.